AB | Ik verwacht de HEER, mijn ziel verwacht en ik hoop op Zijn Woord. |
SV | Ik verwacht den HEERE; mijn ziel verwacht, en ik hoop op Zijn Woord. |
WLC | קִוִּ֣יתִי יְ֭הוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְֽלִדְבָרֹ֥ו הֹוחָֽלְתִּי׃ |
Trans. | qiûîṯî JHWH qiûəṯâ nafəšî wəliḏəḇārwō hwōḥālətî: |
AC | ה קויתי יהוה קותה נפשי ולדברו הוחלתי |
ASV | I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope. |
BE | I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word. |
Darby | I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope. |
ELB05 | Ich warte auf Jehova, meine Seele wartet; und auf sein Wort harre ich. |
LSG | J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse. |
Sch | Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich hoffe auf sein Wort. |
Web | I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope. |